In February 1993, the company makes a deal with Cinesite which, thanks to a new Kodak device, scans the film frame by frame on a video tape, at the rate of one frame every ten seconds and 10 to 12 million pixels per image. The complete film represents 4.7 terabytes. The frames are then cleaned on computers before striking new copies on film for exploitation. The software can detect 70% of the dust automatically, the rest being corrected by human hand by cloning surrounding elements in the image. However even the automated part has to be monitored because if not settled properly, it removes little moving details like the bird's eyes. As a matter of fact, if the computer takes a minute and a half to clean the image, it can take up to 8 hours to set up the parameters.
Nitrate negative of Snow White |
The film comes out again in July of 1993 in the USA, a year after France but in a digitally restored version.
1994 will be the year which will revolutionize the way the film is released. In fact, in February 22, as EuroDisney is already in the red, Roy Disney brings a smile to Disney stockholders by announcing a Fall release of Snow White on video.
The tape is to hit the stores in the USA and the rest of the world at the same time in October.
Yet Snow White make another favor to the country that loves her so: the film will be sold on VHS (FF160) and on Laserdisc earlier there, on August 23, 1994.
For its promotion, the company invests more money than they did for the releases of The Jungle Book and Beauty and the Beast put together!
The choice of the release date also has a more pragmatic reason: a law in France demands to wait a year between the exploitation visa in theaters and its video release. And Aladdin had an exclusive showing at the Grand Rex theater on November 10, 1993. That means the video is due to hit the shelves in mid-October of 1994 in France and Disney is not about to make competition with himself: each film deserves a campaign all its own. As a matter of fact, after the two individual campaigns, a third mutual one is planned for the holidays.
French TV Guide Télé K7 publishes an article over 2 pages for the occasionwith an interview of Lucie Dolène, 63, the French voice of Snow White, quite happy that her voice is still used on this tape after all these years .
Lucie Dolène (right) and the characters |
She reveals that, two years ago, as she was dubbing Mrs. Potts in the French version of Beauty and the Beast, the studio considered making a new version of Snow White because "the soundtrack was a little tired". Yet it is the second dubbing, with her voice, that you can hear if you buy Blanche Neige in a store. The tape also uses the complete 1962 main title with the two last credits dedicated to the French cast and crew. However, only the international inserts (the only ones that were restored digitally) are included, except for the scene where Snow White reads the names of the dwarfs off their beds and the Queen's books. From now on, Snow White doesn't have the word "Grincheux" written on the pie. Instead, the birds deposit a whirl of paste on it (that is the international version so that the animators wouldn't have to create a version for each and every language), the three shots with the text before the Prince appears were replaced by the ones created for the 1992 release (fixed shots with modern calligraphy).
Snow White French Laserdisc |
On both the tape and the laserdisc, one finds the same program: the film is followed by a 9 minute documentary, a third of which being actually the famous soup sequence in English with subtitles. This was quite rare then, as most video tapes only presented a film, with no extra feature of any kind. This special event called for another special treatment: when most Disney videos started with several minutes of commercials before the film, Snow White started right after the compulsory copyright warning and a brief message about the documentary after the film.
A trailer is actually used on other videotapes and on TV.
Very fast, over two million copies are sold.
To tie in with the release, a CD comes out in 1993 with the original American soundtrack remastered from newly discovered elements. Restorers worked from seven different sources: restored final mixes, international tracks (a music and effects mix used to make foreign versions) and especially a few optical tracks of the original recordings of the music which had survived on nitrate film. On the CD booklet, the "huge" size of the sound files is given as 3.6 gigabytes. The CD offers monaural sound and the two last tracks are two songs deleted from the film: Music In Your Soup & You're Never Too Old to be Young.
Even though the disc came out in France, the booklet explaining the restoration process remained in English, except for the last page which is an ad for other soundtracks of Disney classics in English.
1988 CD reissue of the 1938 soundtrack |
That isn't the case on the 1994 CD which includes the complete final cue and and the second French version. On this recording are the same tracks, only the songs are in French and mixed in stereo. As it is missing any other vocal credit, the mention "The part of Snow White is performed by Lucie Dolène" on the booklet after the track list sounds like an honor. Unlike the American CD, no lyric is offered and there is no mention of restoration or anything specifically related to the French version. The product is conceived, it seems, more towards children even though the track list is the same.
Just because this is a special release doesn't mean that books are published again at the time, but most of the ones that came out two years before are still available.
Panini issues a new album: this time, the stills on the stickers are from a restored copy and the images have the rosy tint of Technicolor. The pages of the album, sold for FF6, are illustrated with new color drawings. Now, one can complete their collection by ordering over the phone or by connecting to 36 15 Panini with one's minitel (a French ancestor of the Internet) for 75 cents per sticker and a 5 franc shipping fee.
It is only in 1997 that the translation of Martin Kraus & Linda Witkowski's book, L'art du dessin animé of 1987 comes out. The story of the making of the film is illustrated by drawings, cels and original documents, from the Steve Ison collection, and gives precious advice to whoever wishes to start their own collection of original art.
In the record department, the previously recorded stories are re-issued on tape and CD like the one by Bernard Giraudeau. Marie-Christine Barrault comes in the show Télématin on September 1994 to talk about the release of her recordings: in fact, two versions come out on tape so that parents can buy the one best suited to the age of their kids.
She says that "it is pure joy to tell stories", even more so now that she is the grand mother of little Marie, and that she would have loved to be in the Dwarfs' cottage.
Snow White records and tapes from 1993 & 1994 |
Lucie Dolène & Michel Drucker |
Though for the actress, felicity does not last. In fact, actors specialized in dubbing rebel against the way they are payed on October 18 that same year. They go on a massive strike to denounce illegal competition from Belgium or other French speaking countries and more specifically the fact that they are only paid a final sum for their work and do not get residuals as a film or series comes back in the light.
In a country where most moviegoers and TV viewers only watch fiction when it is dubbed, the strike has a chance of succeeding.
On November 20, 17 dubbing companies assign in chambers the main unions to have the strike declared illegal which strengthen the movement.
On December 30, a first meeting is organized.
The strike officially ends on January 4, 1995, after eleven weeks, thanks to guarantees obtained from Jacques Toubon, Minister of culture, but everyone now intends to defend their own rights.
Lucie and her Walt Disney autograph |
As can be expected, the company will not leave it at that.
Don't forget to click "like" on the Facebook page for updates and more! Check out the Snow White Museum too!
That's all for today folks!
No comments:
New comments are not allowed.